Podrubnice uz Sofonije

Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar
Podrubnice uz Sofonije

Podrubnice uz Sofonije

uredi
  • [1]Ne zna se da li ovaj Ezekias, predak Sofonijev, je istoimeni kralj suvremenik proroka Izaije u vrijeme Joziasa, tj. 640-609.g.pr.r.I.Kr. Sofonije bijaše dakle suvremenikom proroku Jeremiji (vidjeti Jr 1.2); njegovo ime znači (da) Gospodin sačuva.
  • [2]čini se da Sofonije ovdje najavljuje da će Bog eliminirati sva stvorenja koja bijahu predmetom nekog idolatrijskog kulta (usp. Rm 1.23).
  • [3]vojska nebeska: česta formula u SZ za označiti zvijezde, predmete jednog kulta u mezopotamijskim religijma. Kraljevi Jude Manasije i Amon (r.1) bijahu favorizirali te vrste kulta (vidjeti 2Krlj 21.3-5, 21-22) - one koji se klanjaju: hebrejski dodaje i koji prisežu, riječi pozajmljene na kraju redka - svojim bogom Melekom: stare verzije imaju Milkom (glavno amonitsko božanstvo; vidjeti 1Krlj 11.33).
  • [4]Izvršenje Božje presude protiv Jeruzalema je prispodobljeno jednom žrtvovanju. Za objed koji normalno slijedi jedno žrtvovanje nuditelj i njegovi uzvanici moraju se pod-ložiti stanovitim pravilima očišćenja. Nije moguće precizi-rati tko su ti uzvanici Gos-podinovi.
  • [5]Usvojiti način odijevanja stranih naroda bijaše često znakom usvajanja njihovih kulturnih i religioznih vrijednosti (2M 4.13-14).
  • [6]religiozni poganski običaj (vidjeti 1 S 5.5). Drugi prijevod oni koji se uspinju na estradu (gdje se nalazi oltar božanstva).
  • [7]Vrata Riba na ulazu u Stari Jeruzalem sa sjeverozapada - Novi Grad: nova četvrt na sjeverozapadu starog grada.
  • [8]Mužar ( ili Duplja): druga četvrt u Jeruzalemu, neidentificirana.
  • [9]uz baklje: za inspicirati najskrivenija mjesta - na svoj izmetini: slika koja opisuje položaj u kojem se nalazi idolopoklonik.
  • [10]odluka ili presuda (osuda koja će biti izvršena u dan OSPODOV) - kao pljeva: vidjeti bilješku uz Ps 1.4.
  • [11]Gaza, Aškelod, Ašdod, Ekron (r.4) - ovi filistinski gradovi stvorili su jednu konfederaciju nazvanu "morski savez". Filistinci su podrijetlom s otoka Krete.
  • [12]kuća Judina ili kraljevstvo Judino - oni: preživjeli iz Jude.
  • [13]Moab, Amon: narodi nastanjeni na istoku od Jordana i Mrtvog mora.
  • [14]Nubijci: pučanstvo koje je živjelo na teritoriji sadašnjeg Sudana. Nubijci su u pojedinim periodima dominirali Egiptom.
  • [15]Asur: hebrejsko ime za Asiriju - Niniva: vidjeti Na 1.1 i bilješku.
  • [16]zazviždai i mahne rukom: znak sprdnje ili iznenađenja, odnosno užasa. Ali, neki misle da se radi o mađijskom značenju (za otjerati zle duhove).
  • [17]ovdje i u slijedećem redku prorok citira riječi samog Boga.
  • [18]U r. 7 prorok personificira Jeruzalem bilo za opomenuti (ti ćeš me poštivati), bilo za govoriti o njemu u trećem licu ( njegovo boravište) ; kraj redka evocira njegove žitelje (oni®).
  • [19]Usne pogana su nečiste jer izgovaraju imena lažnih bogova.
  • [20]Vidjeti bilješku uz 2.12.
  • [21]kćer Sino, kćer Jeruzalema: izrazi koji označavaju pučanstvo Jeruzalema.
  • [22]pobjednik ili spasitelj - on te obnavlja: prema staroj grčkoj verziji; hebrejski on ostaje šutljiv.
  • [23]drugi prijevod dovest ću vaše zarobljenike.