Podrubnice uz Joninu knjigu
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Podrubnice uz Joninu knjigu |
- [1]Niniva: asirijska prijestolnica.
- [2]Tarsis: grad na Mediteranu, daleko od Palestine, ali ga sve do danas nisu uspješno lokalizirali.
Za Hebreje on simbolizira kraj svijeta. Vidjeti također Ps 72.10 i bilješku - Jafa (grčki Jope; Akt 10.5) danas je predgrađe Tel-Aviva.
- [3]Poslije reci nam hebrejski dodaje zbog koga nas zadesi ova nevolja.
Prijevod ovdje slijedi dva najbolja rukopisa stare grčke verzije.
- [4]zasuni zemaljski: poetski izraz koji označava područje smrti,
kojoj Jona prispodobljuje jednu zatvorenu zemlju - jama vidjeti u Glosaru pod BORAVIšTE MRTVIH - ti ćeš me uspeto: drugi prijevod ti si me uspeo.
- [5]Drugi prijevod da ti ja priopćim.
- [6]Znak veoma velike žalosti ili velike tuge (usp. Ez 27.30).
- [7]Tip te biljke ostaje nepoznat.
- [8]Vruć i suh vjetar iz pustinje.
Stari zavjet | ||
---|---|---|
Stvaranje | Izlazak | Levitik | Brojevi | Deuteronom |
Novi zavjet | ||
---|---|---|
Evanđelja
Apostolska djela
Poslanice apostola Pavla
Katoličke poslanice
Otkrivenje
|