Prazne stranice

uredi

Elephantus, Stranice nisu prazne. Ima u njima četiri fotografije i background i kategorije. Ja ih ne otvaram radi statistike već radi ekonomiziranja u vremenu i energiji. Moji članci su subkategorije jednog te istog matičnog članka - Proročke knjige. primjerice u knjizi Jeremijino pismo ima više desetaka internih naslova (redakcijskih) koje nisam ja smislio već francuska prevodilačka grupa. Ako bih ja, recimo Evanđelje po Luki, postavljao onako kako se to radi na Wikipediji, trebalo bi mi tri puta više vremena, energije i živaca, odnosno strpljenja. Ja pripremim glavni tekst (Evanđelje prema Luki) i obilježim u jednom potezu redakcijske naslove. Stranica se tako otvori sama. Tad je zaista još prazna. Po tome svojim vlastitim robotom unesem grafičku opremu članka u jednom nizu, odjedanput. Zamislite kolika je to ušteda. samo jedno otvaranje naspram 155 otvaranja naslova. Budući da se glavni tekst (Evanđelje prema Luki(p.ex.) već nalazi unutar Velikog članka "Sveto pismo" pristupam unošenju tekstova, po metodi Copy-Coller u pripremljeni, grafički uređeni prostor. Unošenje jedne knjige je ipak nešto drugo nego članci kod Wikipedije. I treba ih tako gledati. Oni su međusobno povezani u jednu cjelinu, a nisu odvojeni bez unutarnje sveze kao u Wikipediji. Biblija će imati oko 5 tisuća članaka i zamislite koliko je tu rada. A osim toga, prijevod je moj vlastiti i tu je trebalo nekoliko godina rada. Stvar treba gledati u cjelini a ne parcijalno. Radeći na ovakav način ja sam uštedio nekoliko mjeseci rada. Pogledajte malo, meni ama baš nitko ne pomaže. Sve radim sam, samo dolaze ljudi s drugih Surcea i priviruju zbog broja članaka. osim toga, netko je čeprkao po već urađenim člancima pa je nestalo oko tisuću članaka. Kako i zašto ne znam. Ja znam da sam ih uradio. Bilo je tu i stotine podrubnica (fusnota). Znate li koliko mi je rada tu propalo. Ima ukupno oko 10 tisuća podrubnica, i sad to treba jednu po jednu dva puta obilježavati da bi postale vidljive i povezane. Ja sam ovaj razgovor već vodio s ljudima se engleske i njemačke la Source. Radi se o onima koje je hrvatski prešao. Na kraju kako shvatiti da "nezavršen članak" i "prazna stranica" nisu iste kategorije logike? Wikipedija definira valjanim člankom "sadržaj u glavnom prostoru koji ima najmanje jednu poveznicu" što je ovim načinom ispunjen uvjet. I na kraju, to ne stoji mjesecima već po nekoliko dana. Naime, trebam se malo i odmoriti, jer radi po desetak i dvanaest sati dnevno. Ja jš trebam čitav tekst lektorirati (superrevizija), a Biblija ima 2 500 kartica teksta. I na kraju iznova postaviti sve podrubnice (oko deset tisuća). Zatim, na Naslovnoj strani svetog pisma, kao i Starog i Novog Zavjeta stoji obavijest da je knjiga u radu. No, da ne bude nesporazuma, ja ću danas popuniti u Novom Zavjetu "prazne stranice", a slijedećih dana ponovo nalijepiti tekstove u nekoliko knjiga Starog zavjeta i problemi će nestati, ali ja ću dovršavati posao metodom "rada na traci", a ne manufakturnom proizvodnjom. Ja nigdje nisam istaknuo, ali ako sam preveo čitavu knjigu, ako je taj prijevod poklonjen, ako sam postavljam svoje djelo, onda imam interesa da to bude urađeno kakio treba. Ipak se na scenu prvo unese dekor, pa onda uđu glumci. Tako je i ovdje. Da ja prvo nalijepim tekst, onda bi bilo jednostavnije ostaviti ga bez grafičke opreme. Ipak je to jedina knjiga na Wikiju koja je tako uređena. Evo, uz pozdrav, pogledajte za pet minuta "Pavlovu poslanicu Solunjanima". Prazna je kako se tvrdi, a vidjet ćete da će kroz par minuta biti završena.Pozdrav--Tomahawk_Cheerocky 06:58, 9. veljače 2006. (UTC)

Dakle, možete se uvjeriti. Prva Pavlova Solunjanima nije više prazna, a nije ni bila, jer je bio dio trajnog sadržaja u njoj. Danas će biti gotov Novi zavjet, a do vikenda i ono što je sporno u Starom zavjetu. Srdačan pozdrav.--Tomahawk_Cheerocky 07:12, 9. veljače 2006. (UTC)
Elephantuse, oprostite što sam dosadan, ali želim da se uvjerite u vjerodostojnost onoga što tvrdim. Evo u razmaku od jednog sata "nestalo je" pedesetak praznih stranica. Mislim da ih još samo toliko ima u Novom Zavjetu. Za jedan sat i to će biti sređeno. Pa će nesporazumi, metodologijske naravi,a ne neistinitosti, nestati. Ah da, učinite da se Biblija s WikIzvora nađe oglašena na Internetu, a ne prijevod nadbiskupa Šarića postavljen na siteu Herceg-Bosna koji uređuje MirHarven.

Sad su mi jasnije stvari u svezi s tim tipom. Naime, ondje ima i Biblija i Kur'an, pa mu je ovo ovdje zasmetalo, "da se Vlasi ne dosjete" . Ali, eto , "ništa ne ostaje skriveno a da neće biti otkriveno", kako veli Biblija.--Tomahawk_Cheerocky 07:57, 9. veljače 2006. (UTC)


Prazne stranice su popunjene

uredi

Elephantuse, u Novom Zavjetu nema više praznih stranica. Izuzev eventualnih previda.--Tomahawk_Cheerocky 17:52, 10. veljače 2006. (UTC)


Opet prazne stranice

uredi

Elephantuse, pronašao sam razlog velikom broju "praznih stranica" koje su prema mom računu davno popunjene. Naime, tragajući za nekim naslovima ustanovio sam da su prebačeni na stanje (fazu) koja prethodi unošenju teksta. Tko je to i zašto uradio ne znam, ali meni je zadano puno posla. Mislim da ovako ozbilje stvari kao Svete Knjige treba zaštititi. Prvo, jer ipak su to razni originalni tekstovi, a po tome sav svijet je osjetljiv na vandalizam vjerske naravi. Dakle dopustiti pristup samo uz obrazloženje onoga što se hoće raditi ili uz prijavu aliasa, kao kod fotografija. Pozdrav!--Tomahawk_Cheerocky 19:11, 11. veljače 2006. (UTC)


ThomasV i njegova serioznost

uredi

Elephantuse, moram se požaliti na gore imenovanog admina koji me optužio za neozbiljnost u radu. Neću se braniti nego ću dovršiti posao. Ali moram reći nešto na njegov račun. Prvo kao informatičar morao bi znati da i grafički iskaz ima svoj tekst i svoj jezik. U teoriji informacija, u binarnom kodu, moje dekoracije su bogatiji tekst od bezbrojnog niza članaka koji započinju rečenicom "ovo je tek začetak budućeg članka" i po tome ništa. A ja stavljam četiri slike i kolorirani fond. To je ogroman rad opremiti nekoliko stotina praznih stranica time, e da bi se kasnije lakše nalijepio već pripremljeni tekst koji se nalazi u glavnom članku, takoreći "pred vratima" novog članka. Zatim, taj gospodin je "preseljavajući" Bibliju s engleskog pogubio više od polovice tekstova, pa sam ih morao nanovo unositi. Zatim mi je pogubio, uništio nekoliko tisuća fusnota. I nikom ništa. Njegov rad je veoma ozbiljan. A sad sam otkrio još jedan, vjerojatno njegov biser. Brojna slova "č" su pretvorena u "š". Ako već ne znam definiratri niti razlikovati "praznu" stranicu od "nedovršene" stranice članka, znam bar razliku između ta dva slova. Ima suviše slučajnosti po mojem radu da bi baš sve bilo slučajno. Već sam imao s njim okapanja kad nije htio povjerovati u moj identitet pa sam morao slati skeniranu osobnu kartu i potvrdu iz policije da sam zaista ja ta osoba. Tvrdio je naime, da sam bez odobrenja Tomislava Dretara polijepio njegove knjige na francuski Source. U stvari, moji prijevodi s hrvatskog i bosanskog su bili premašili prijevode s njemačkog na francuskim stranicama. Kasnije se preko telefona, jer sam mu dao svoj broj u Bruxellesu, ispričavao i zamolio da se vratim, ali više nikad. On je nalijepio i Bibliju na francuskom, ali njihove su Biblije poluprazne, a pogotovu nemaju dekoracija niti fusnota. U ovo treće što ti govorim o zamjeni slova možeš se i sam uvjeriti. Pogledaj članak u Starom Zavjetu "Amos", pa češ vidjeti brojne riječi poput: šetiri, šili, šim itd. Nešto sam ispravio ali ih ima suviše, a ja želim popuniti te prazne stranice. Kako je samo mogao govoriti o neozbiljnosti nakon što sam preveo Bibliju, a ne poput njih uzeo gotov prijevod. Pa to su 4,5 godina mog mukotrpnog rada. I onda sam neozbiljan. A koliko sad samo moram iznova raditi na fusnotama. Da ne govorim da mi je netko vratio dobar broj stranica na fazu koja prethodi unošenju teksta. Pa je stranica ispala prazna. Srdačan pozdrav,--Tomahawk_Cheerocky 08:23, 16. veljače 2006. (UTC)

Molim pogledati

uredi

Molim pogledati poruku za sve suradnike u Pisarnici. --Andrej Šalov 18:57, 19. veljače 2006. (UTC)

Your admin status

uredi

Hello. I'm a steward. A new policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus recently. According to this policy, the stewards are reviewing administrators' activity on wikis with no inactivity policy.   You meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on hrwikisource, where you are an administrator. Since that wiki does not have its own administrators' rights review process, the global one applies.   If you want to keep your rights, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights, and demonstrate a continued requirement to maintain these rights.   We stewards will evaluate the responses. If there is no response at all after approximately one month, we will proceed to remove your administrative rights. In cases of doubt, we will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact us on m:Stewards' noticeboard.   Best regards, Rschen7754 21:56, 18. listopada 2014. (CEST)Odgovor