97 BOSAK - BOSANČICA BOSAK, Michal st., * Okruhlo u šariši 10. XII . 1869 , t 18. II . 1937, američko-slovački narodni radnik i budilac. 1::ao 17-godišnji seoski mladić odselio se u Ameriku. ~ajprije je radio u rudniku, zatim na željeznici, a kasnije je postao pomoćnik u trgovini i potom osnovao sam svoju trgovinu. Od male krčme stvorio je veletrgovinu vinom, od male prodavaonice voznih karata bankovno po duzeće. B. je energičnim radom postao najbogatiji Slovak na svijetu. Bio je angažiran u mnogim industrijama i ban kama. Kao dobar Slovak potpomagao je velikim svotama slovačke kulturne, crkvene i dobrotvorne ustanove. Osno vao u Americi časopis Slovenska Obrana. Kao potpisnik Pittsburškog sporazuma bio mu je vjeran do smrti. K. Č. BOSANAC, tjednik, izlazio 1883 kraće vremena u Brčkom; izdavao ga je i uređivao Ivan Lepušić. H. K . BOSANAC, Stjepan, * Bjelovar 15. VIII. 1870 , hrvatski filolog i pedagog. Gimnaziju je svršio u Zagrebu, a filozof ski fakultet u Zagrebu i Beču. Bio je profesor u zagrebačkoj gimnaziji, zatim zemaljski nadzornik za srednje škole i 1923 povjerenik za prosvjetu i vjere. Te godine imenovan je prvim rektorom Više pe dagoške škole, koju je službu vršio do umirovljenja 1940. Od 1895 do 1917 bio je član književno-umjetničkoga od bora Matice hrvatske, 1902 s Milanom Šenoom urednik "Vijenca«, a od 1926 član Glavnog prosvjetnog savjeta. član je i uredničkog vijeća Hrvatske enciklopedije. B. je pisac školskih knjiga za srednje škole, a sudjelovao je i kod izdanja čitanaka za pučke škole s V. Nazorom j S. Ratkovićem te S. Čaj kov cem. Uredio je s Ivanom Bro zom I. knjigu Hrvatskih naro dnih pjesama (Zagreb 1896), STJEPANt BOSANAC 1l II. knjigu sam (Zagreb 1897). U vezi s tim napisao je članke Hrvatske narodne pjesme, odgovor prof. V. Jagiću (Vijenac, 1897) i Izdanje hrvatskih narodnih p.iesama (Glas ./'<1 H, 1907). Doktorska mu je disertacija O Sofoklovu A.iantu (Zagreb 1894), a s latinskoga je jezika preveo djelo Tome od Kempisa De imitatione Christi pod naslovom Nasljeduj Krista (Zagreb 1903 1 i 1930 2). Napisao je mnogo rasprava i članaka iz područja filologije (jezika i književnosti). prosvjete. pedagogije, uprave i politike. Najznačajnije su: Pavićevo Nadodanje Kačićevu Razgovoru ugodnom (Spomen cvijeće, Zagreb 1900); Zadaća književnosti, Govor u konferenciji MH (Zagreb 1904); Jan Kol/ar (Vijenac 1891); Naša narodna pjesma u evropskoj literaturi (ibid. 1893): Zbornik za nar. život i običaje, Obznana (ibid. 1898); Vrazove Đulabije i Kol/arova Slavy deera (ibid. 1899); Vatroslav Jagić kao recenzent (ibid. 1924); O književnom značenju Zrinskih i Frankopana (ibid. 1926); Ocjena Del/abel/ine gramatike (Prilog za histo riju hrvatske gram.tike); Vitezovićeva Novljančica, Estetska analiza dviju narodnih pjesama (Nastavni vjesnik, IX .); Kritičke napomene uređivanju akademijskoga rječnika (ibid. XXIII. -XLIV .); Napomene Ma retićevu Jezičnom savjetniku (ibid. XXXIIL); Filozof Bergson o vrije· dnosti klasične nastave; Jagić kao čovjek i pedagog (ibid. XXXIL); Utififarizam kao odgojno načelo (ibid. XXXIII .); Značenje Đure Dani. čića za kulturu narodnoga jezika (ibid. XXXIV .); Cijepanje rečenica, Pravilnije i ljepše (Hrvatski jezik, 1938 i 1939); Anketa o Matici hrvat skoj (Savremenik, 1918); Nacionalizam u književnosti (Hrvatska pro svjeta, 1919); Nešto o Jugosl. akademiji (Hrv. njiva, 1917); Misli o no vom uređenju ,, " dnje škole (ibid. 1918); O čistoć'i jezika hrvatskoga (Narodne novine, 1911); Jugosl. akademija prema narodu hrvatskom (i.bid . 1915); Ak~de:nijski rječ'}ik (i.bid. 1917); Rat. i . škola (Kršć. škola, Ill23); psiliologlJa I pedagogIja privatne o6uke (.bld . 1924); EducatlO strenua, Sličica iz odgojne psihologije (ibid. 1925); Daničić kao pedagog i metodičar (ibid. 1926); O estetičkom obrazovanju u sređnjoj školi (ibid. 1928); Glavna načela novoga pravopisa (Napredak, 1931); O či stoći našega književnoga jezika (ibid. 1931); Problem građanskih škola (Građanska škola, 1926); O učenju književnosti (Zbornik u čast P. Po povića, Beograd 1929); Viša pedagoška škola (Narodna prosveta 1930); O vjerskoj nastavi u školama (Katolički list, 1930); škole u Hrvatskoj i Slavoniji (Stanojevićeva Nar. enciklopedija. Zagreb 1929); Uspomene na braću Radiće (Hrvatska smotra, 1936); Demokratska logika (Hrvat, 1919, 21. XII. , 28. XII .; 1920. 14 . 1.); Ima li političkih ubistva (ibid. 1921, 22 . XL); Sofizam ministra Pribićevića (ibid. 1922, 27. 1 .); Iluzije i velike zablude demokratske politike (ibid. 1922, 6. IV., sve pod šifrom Dr. K .); Glagolica (Obzor 1904, br. 228); Umirovljenje sveuč. prof. dra. A. B. (ibid. 1924, 29 . XI., šifra S. R.); Pojam činovničke stalnosti, u povodu umirovljenja sveučilišnih profesora (ibid. 1925, 21 . 1., šifra R. S.); Dekoncentracija prosvjetne uprave (ibid. 1925, 25. VIII.); Uvodni članak o položaju drž. podsekretara (ibid. 1925, 8. XI., šifra R. S.); Uvodni članak o budžetskim redukcijama (ibid. 1927, 8 . 11.); Za gimna ziju (ibid. 1927, 20 . II .; 1928, 9. XII.; 1932, ll . XL); Uvodni čla nak o političkom značenju ukiđanja fakulteta (ibid. 1928, ll . II. , šifra B.); Prosvjetna politika (ibid. 1928, 15. II. i dalje); štrosmajer i Rački na zajedničkom kulturnom poslu. Prema korespondenciji (ibid. 1929, l. 1.); Bulić - Moje uspomene na nj (Hrv. straža, 1935, 15. IX .); Nad biskup Bauer u mojim uspomenama (ibid. 1935, 16. II. i 1937, 12. XII.); Unser e Miffelschule (Agramer Zeitung, 1902, br. 152. i 153.); Prinosi in terpretaciji novoga mirov. zakona (Mjesečnik Pravničkoga društva, 1915 , 1917. 1918, 1921 i 1922); Pojam javnosti kod škola (ibid. 1917). Cijeloga vijeka radio je oko čistoće pravilnoga hrvat skoga jezika, i to nesamo predavanjima, naučnim i publi cističnim radom, nego i dotjerivanjem jezika i stila u dje lima pojedinih književnika. Taj posao svagda je vrstu prema stalnom načelu, da se utvrđene gramatičke osnove hrvatskoga jezika ne smiju dirati, jer i u književnom je ziku, kao u svemu, treba da bude razuman red, koji sve oduhovijuje (ordo est animus rerum). Na toj stalnoj osnovi književni jezik treba da se udilj sve bujnije razvija i obo gaćuje stvaralačkom snagom hrvatskih pisaca i pjesnika, ograničenom samo zahtjevima profinjenoga ukusa i po trebne mjere i umješnosti, bez čega ne može biti knjiže vnoga i uopće umjetničkoga savršenstva. Kao član knjiž. umjetn. odbora MH i urednik "Vijenca« zastupao je i branio zahtjev, da književnost - pored sve stvaralačke slobode, bez koje uopće i nema pravoga umjetničkoga stvaranja - treba da bude u službi hrvatskih narodnih ideala na čvrstim moralnim osnovama. Kao pedagog zastupnik je idealističko-aksiologijske pe dagogije i humanističkoga obrazovanja mladeži na vjersko moralnim osnovama. Prema tome odlučan jc protivnik po sve utilitaristično-pragmatičnoga smjera u školama. Mladež treba odgajati za djelovanje u životu, koje odgovara huma nističkim idealima, i za odlučno suzbijanje svih protivnih nastojanja, koja se javljaju u životu. Zato zahtijev~ i jače estetičko obrazovanje u školi, te je njegovom inicijativom i kod nas u klasičnim gimnazijama uveden poseban pred met »umjetnost« (ne »povijest umjetnosti«). V. P-k. BOSANĆICA, pismo hrvatskih katolika, bogumila i muslimana u Bosni i okolišnim krajevima, razvijeno prema staroslavensko j glago lj ici. Ni jedan alfabet nije najedamput stvoren; pismo se po zajmljuje, udaljuje se od svoje matice, a promjene nastaju II različnim kulturnim i etničkim područjima, koja su ipak najviše podvrgnuta vjeri. Kako se svjetovna kultura dotiče samo površine čovječjega života, a tek vjera zahvaća či tavu osobnu eksistenciju, vidimo, da je uz pojedine vjere i liturgijske organizacije vezana i posebna vrsta pisma. N a pr. Kopti i arij evski Goti prihvaćaju grčko pismo, ali ga i jedni i drugi preobrazuju svaki na svoj način. Južni Sla veni svojom glagoljicom stiliziraju grčko pismo, a Poljaci, Česi, Slovaci, Slovenci i Lužički Srbi upotrebljavaju lati nicu bez ikakve svoje stilizacije, jer nema posebne crkve poljske, češke i t. d. U Francuskoj uz bok galikanskoj crkvi ima merovinško pismo, u Španjolskoj je mozarap skoj crkvi uz bok vizigotsko pismo, u gornjoj Italiji (Mi lanu) imamo ambrozijevsku liturgiju i langobardsko pismo, a samostalnoj irskoj crkvi odgovaraju litterae tunsae. Slavenskom (bugarskom, srpskom i ruskom) pravosla vlju odgovara jedno pismo (ćirilica), dok .se Hrvati nalaze u najtežem položaju: jedni sačuvaše slavensku službu Božju te pišu glagofjicom, drugi, kod kojih je nestalo sla venske službe Božje, prihvaćaju latinicu bez ikakve svoje stilizacije, a treći (bogumili i katolici u Bosni) odrekavši VARIJANTE BOSANčICE (I. Berčić, Bukvar staroslovenskoga jezika) 7
Stranica:Hrvatska enciklopedija sv III 01-100.djvu/105
Došlo je do problema prilikom ispravljanja ove stranice