Levitik (TOB e.p. T.D.)/Proklinjanja

Proklinjanja

  • 14 » Ako me vi ne budete slušali i ne budete primjenjivali sve moje zapovijedi,
  • 15 ako vam se budu gadili moji običaji do te mjere da ne primjenjujete moje zapovijedi, kršeći tako moj *savez,
  • 16 eh dobro! Evo što ću ja učiniti: Skupit ću protiv vas, za zastrašiti vas, sušicu i groznicu, koje iscrpljuju vid i nagrizaju život. Obavljat će te uzalud vaše sjetve, vaši su neprijatelji oni koji će se njima hraniti.
  • 17 Okrenut ću svoje lice protiv vas i vi će te biti svladani od svojih neprijatelja; oni koji vas mrze vladat će nad vama, a vi će te bježati makar vas se i ne proganja.
  • 18 Ako me više ne slušate, ja ću vam dosuditi za vaše grijehe kaznu sedam puta jaču.
  • 19 Ja ću skršiti vaš oholu moć, učinit ću vaše nebo tvrdim kao grožđe i kašu zemlju tvrdom kao bronca;
  • 20 vi će te uzalud iscrpljivati svoje snage, zemlja više ne će davati svojih plodova, a pitomo drveće ne će više davati svojih plodova.
  • 21 Ako mi se suprotstavite i ne budete me htjeli slušati, ja ću vam dosuditi udarce sedam puta jače, prema mjeri vaših grijehova:
  • 22 poslat ću protiv vas divlje zvijeri, koje će vam ugrabiti vašu djecu, koje će uništavati vašu stoku i koje će vas desetkovati tako da opuste vaši putovi.
  • 23 Ako vi i tad ne prihvatite mojih kazni, već naprotiv suprotstavite se meni,
  • 24 ja također, ja ću se suprotstaviti vama, ja također, ja ću vas udariti sedam puta za vaše grijehe.
  • 25 Dovest ću na vas mač zadužen da osveti Savez, a vi će te se okupiti u vašim gradovima. Ja ću poslati kugu[147] među vas, i bit će te vi izručeni u ruke neprijatelju vašem.
  • 26 Kad vas lišim kruha, deset žena moći će peći svoje kruhove u jednoj peći; taj kruh koji one donesu bit će podijeljen u obroke, pa će te jesti, a da se ne nasitite.
  • 27 Ako me usprkos tome ne poslušate i suprotstavite mi se,
  • 28 ja ću se suprotstaviti vama, pun srdžbe, ja ću vas osobno kazniti sedam puta za vaše grijehe.
  • 29 Vi će te jesti meso svojih sinova, vi će te jesti meso svojih kćeri. Ja ću uništiti vaša *visoka mjesta, ja ću učiniti da nestanu vaši *oltari za miris[148];
  • 30 ja ću nagomilati vaše lješeve na lješeve vaših idola i zgadit će te mi se.
  • 31 Uništit ću vaše gradove, žalost ću staviti u vaša *svetišta; ne ću više udisati vaše utažujuće mirise;
  • 32 ja osobno stavit ću žalost u zemlju, i vaši neprijatelji došli da se nastane bit će iznenađeni.
  • 33 Glede vas, raspršit ću vas među pogane, potegnut ću mač iz korica protiv vas; vaša će zemlja postati jedna pustinja, a vaši gradovi hrpe ruševina.
  • 34 Tad će zemlja ispuniti svoje *šabate, tijekom svih tih dana žalosti kad će te vi sami biti svoji neprijatelji; tad će se zemlja odmoriti i ispuniti svoje šabate;
  • 35 tijekom svih tih dana žalosti, odmorit će se, za nadoknaditi šabate[149] kad se ona nije mogla odmoriti, jer ste ju vi nastanjivali.
  • 36 Glede onih između vas koji će ustrajati, ja ću ih dovesti do obeshrabrenja u zemlji vaših neprijatelja.
  • 37 Obični šum otpalog lišća[150] protjerat će ih; oni će bježati kao što se pred mačem bježi, i padat će, a da ih nitko ne će ni progoniti. Ne će te se moći držati uspravno pred svojim neprijateljima;
  • 38 izgubit ne će te se među poganima, i zemlja vaših neprijatelja progutat će vas.
  • 39 Oni među vama koji ustraju propast će radi svoje grješke, u zemlji svojih neprijatelja; ali jednako, a to je radi grijeha svojih roditelja i svojih uz to, oni će propasti.


Levitik (TOB e.p. T.D.)