Grci traže vidjeti Isusa
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Grci traže vidjeti Isusa |
20 Bijaše nekoliko Grka1 koji se bijahu uspeli za učiniti obred prilikom blagdana. 21 Oni se obratiše Filipu koji bijaše iz Betsaide Galilejske i uputiše mu ovu molbu: » Gospodine, mi bismo željeli vidjeti Isusa. « 22 Filip ode reći Andriji, a oni zajedno rekoše Isusu. 23 Isus im odgovori ovim riječima: » Došao je čas kad *Sin čovjekov treba biti proslavljen. 24 Uistinu, uistinu, ja vam to kažem, ako zrno žita koje padne u zemlju ne umre, ono ostane samo; ako naprotiv ono umre, ono donese plodove u izobilju. 25 Onaj tko voli svoj život izgubi ga, a onaj tko prestane posvećivati se ovom *svijetu sačuvat će ga za *život vječni. 26 Ako me netko hoće služiti, nek dođe u moju sljedbu, i ondje gdje sam ja, bit će također i moj sluga. Ako mi netko služi, Tko mene služi, Otac će ga iskupiti. 27 Sada moja je duša uznemirena, i što ću reći? Oče, spasi me ovakvog časa? Ali, točno za ovakav čas ja sam došao. 28 Oče, proslavi svoje *ime. Tada, jedan glas dođe s neba: » Ja sam ga proslavio i ja ću ga još proslavljati. « 29 Mnoštvo koje se ondje nalaziše i koje bijaše čulo govoraše da to bijaše grmljavina; drugi govoraše da mu jedan *anđeo bijaše govorio. 30 Isus preuze riječ:» Nije taj glas odjeknuo za mene, već za vas. 31 Sada je to suđenje ovom svijetu sada će princ ovoga svijeta biti bačen napolje. 32 Što se mene tiče, kad ja budem odignut sa zemlje1, ja ću privući k sebi sve ljude. « 33 - Tim riječima označi on kakvom će smrću umrijeti. 34 Mnoštvo mu odgovori: » Mi smo naučili u *Zakonu da *Krist treba ostati zauvijek. Kako možeš ti reći da Sin čovjekov treba biti uzdignut? « Tko je on, taj Sin čovjekov? « 35 Isus im odgovori: » Svjetlost je još malo vremena među vama. Hodajte dok još imate svjetlosti, da vas se tmine ne domognu; jer, onaj koji hoda u tmini ne zna kamo ide. 36 Za vrijeme dok imate svjetlost vjerujte u svjetlost, da bi postali sinovi svjetlosti. « Nakon što im je tako govorio, Isus se povuče i sakri od njih.