Anđeo i otvorena knjižica
Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Anđeo i otvorena knjižica |
- 10 1 I ja vidjeh jednog drugog
- moćnog *anđela koji silaziše s
- neba.
- On bijaše ogrnut oblakom,
- jednom slavom1 koja ovjenčavaše
- njegovo čelo, njegovo lice bijaše
- kao sunce,
- a njegove noge kao vatreni
- stubovi.
- 2 On držaše u ruci jednu
- otvorenu knjižicu.
- On stavi desnu nogu na more,
- lijevu nogu na zemlju,
- 3 i povika jednim snažnim
- glasom, kao što riče lav.
- Kad on bi povikao, sedam
- grmljavina zatutnjaše svojim
- glasovima:
- 4 I kad sedam grmljavina biše
- protutnjale, kako ja htjedoh
- zapisati,
- ja začuh jedan glas koji, iz neba,
- meni govoraše:
- Čuvaj tajnu poruke o sedam
- grmljavina i ne piši ju.
- 5 I anđeo kojeg ja bijah vidio
- stojati na moru i na zemlji
- podiže desnu ruku prema nebu
- 6 i prisegnu,
- onim koji živi u *vijekove
- vjekova,
- koji je stvorio nebo i ono što se
- ondje nalazi,
- zemlju i što se ondje nalazi,
- more i ono što se ondje nalazi:
- neće više biti odgode.
- 7 Ali, u dane kad se bude očekivao
- sedmi anđeo, kad on počne svirati
- svojom trubljom, tad će biti
- ispunnjenje *tajne Božje,
- kao što to bi najavljenjo njegovim
- slugama *prorocima.
- 8 I glas koji ja bijah čuo dolaziti s
- neba, ponovo mi progovori
- i reče:
- Hajde, uzmi otvorenu knjigu
- iz ruke anđela koji stoji na moru
- i na zemlji.
- 9 Ja se primaknuh k anđelu i
- zamolih da mi dâ knjižicu.
- On mi reče:
- Uzmi i pojedi ju.
- Bit će ona gorka u utrobi tvojoj,
- ali, u ustima imat će slatkoću
- meda.
- 10 Ja uzeh knjižicuiz ruke
- anđelove i pojedoh ju.
- U ustima imaše ona slast
- meda.
- Ali, kad je bijah pojeo, moja
- utroba postade gorka.
- 11 I on mi kaza:
- Tebi je iznova prorokovati o
- pukovima, narodima, jezicima1 i
- brojnim kraljevima.