Stranica:Slaveni u davnini (1889).djvu/135

Ova stranica je ispravljena

stolicu, ali se ima paziti, da se za biskupa ne izabere slavenski sveštenik, već latinski. Što to drugo znači, nego da je još i god. 967. bilo po češkoj zemlji slavenskijeh sveštenika, a gdje je njih bilo, tamo je za cijelo bila i slavenska liturgija. Pošto je podignuta biskupska stolica u Pragu, sve je više iščezavala slavenska liturgija, koju su latinski sveštenici zabranjivali i progonili, ali se ona ipak sačuvala sve do konca XI. vijeka u sazavskom namastiru (pri rijeci Sazavi). Na pitanje, koje je pismo služilo starijem Česima, dok su se još držali slavenske liturgije, da li ćirilsko ili glagolsko, valja odgovoriti, da im je služila po svoj prilici glagolica, jer je god. 1857. nadjeno u Pragu njekoliko vele važnijeh glagolskijeh odlomaka, koji su za cijelo pisani u Češkoj i to njegdje u X. vijeku. Što su životi sv. Ljudmile i Većeslava pisani ćirilicom, to ne treba da nas smeta, jer je vrlo lako moguće, da su oni najprije napisani glagolicom, a poslije su prepisani u ćirilicu, i nama su sačuvani ti kasniji prijepisi. Poslije svega ovoga nije nikako opravdana sumnja o istinitosti Kuzmanova svjedočanstva, koje veli, da je kneza Borivoja krstio sv. Metodije. Borivoj je umro god. 894. iste godine, kada i moravski (70.) knez Svetopuk. Borivojevi sinovi S p i t i g n j e v i V r a t i s l a v odmetnu se od saveza s moravskijem knezom i sklone se pod zaštitu njemačkoga kralja Arnulfa. Pošto je Arnulf umro god. 899., ostanu Česi opet samostalni, jer je pod vladom prvijeh dvaju nasljednika kralja Arnulfa njemačka država vrlo oslabila i u malo se nije raspala. Istom krepki vladalac Henrik I. podigne državu iz propasti, u koju je bila nagnula. On je god. 928. prodro sa svojom vojskom do Praga i prisilio češkoga kneza sv. Većeslava (Vaclava) na plaćanje danka. Uzrok Henrikovoj provali nije poznat. Čini se, da je sv. Većeslav (sin kneza Vratislava) bio do duše čestit vladalac, ali slab. Za to se na nj digao njegov mladji brat B o l j e s l a v , * )

  • ) Ovo je ime izvedeno od b o l j i , z a t o treba pisati B o l j e s l a v , a ne B o l e s l a v , koje je na češku i na poljsku.