Samson i magareća čeljust

Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar
Samson i magareća čeljust


Samson i magareća čeljust uredi

  • 9 Filistinci dođoše taborovati u Judi i rasporediše se uz Lehi[156]: Judini ljudi im rekoše: ”Zašto ste se uspeli protiv nas?“
  • 10 Filistinci odgovoriše: ”Da bismo svezali Samsona, zato smo se uspeli, da mu učinimo što i on nama. “
  • 11 Tri tisuće Judinih ljudi siđe prema usjeklini u stijenju Etama i reče Samsonu: ” Ne znaš li ti da Filistinci nama gospodare? što si nam to učinio? “ On im odgovori: ” Kao što su oni sa mnom ja postupih s njima. “ *12 Oni njemu rekoše: Došli smo da te svežemo, da bismo te izručili Filistincima.“ Samson im odgovori: ”Prisegnite mi da me vi neće te ubiti. “ *13 Oni mu rekoše: ”Ne, mi samo hoćemo svezati te i izručiti njima u ruke; mi nećemo usmrtiti tebe.“ Oni ga svezaše sa dva nova konopa i popeše ga na stijenu.
  • 14 Kad on stiže do Lehija, Filistinci dođoše njemu u susret kričeći, ali duh GOSPODOV uđe u njega: konopci koji bijahu na njegovim rukama postadoše kao tanki lan progutan od vatre i njegove sveze se raspadoše na njegovim rukama.
  • 15 Potom našavši jednu svježu magareću čeljust, on ispruži ruku, pokupi ju i pobi tisuću ljudi.
  • 16 Samson reče:
” Jednom magarećom čeljusti
Ja ih nahrpah[157],
Jednom magarećom čeljusti
Ja pobih tisuću ljudi. “
  • 17 No , čim bi završio govoriti, on baci daleko od sebe čeljust; tako se to mjesto nazva Ramat-Lehi[158].
  • 18 Kako bijaše veoma žedan, on zazva GOSPODA i kaza: ” Ti si dodijelio svojem sluzi ovu veliku pobjedu. A sada, hoću li ja umrijeti od žeđi i pasti u ruke neobrezanima? “
  • 19 Tad Bog rascijepi usjeklinu koja je u Lehiju i voda poteče otud. Samson popi, povrati dušu i oživje. Zato je dano ime Ein-Kore[159] tom izvoru koji se nalazi još i danas u Lehiju.
  • 20 Samson suđaše[160] Izraelu u vrijeme Filistinaca tijekom dvadeset godina.