Lied der Deutschen: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
StjepanG (Razgovor | doprinosi)
Nema sažetka uređivanja
StjepanG (Razgovor | doprinosi)
Nema sažetka uređivanja
Redak 5:
| odjeljak=
| autor=August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
| bilješke='''''Lied der Deutschen''''' ("Pjesma Nijemaca", znana i kao '''''Deutschlandlied''''') je pjesma koju je von Fallersleben napisao [[w:1841.|1841.]] godine, sa željom da to postane himna ujedinjene [[w:Njemačka|Njemačke]]. Uz nju kao himnu se izvodi glazba [[w:Joseph Haydn|Josepha Haydna]], koju je on skladao za austrijsku himnu, ''[[Gott erhalte Franz den Kaiser]]'' ("Bože, čuvaj cara Franju").
 
Cjelovita pjesma postala je njemačka himna 1922. godine. Međutim, uskoro je Hitlerova nacistička stranka počela koristiti pjesmu u skladu sa svojom ideologijom, stoga Nijemci od 1949. zbog negativnih prizvuka koriste samo treću kiticu kao himnu. Danas je to državna himna Savezne Republike Njemačke.
[[Datoteka:{{Slušanje|Deutschlandlied played by USAREUR Band.ogg]]|instrumentalna izvedba himne}}
{{wikipedija}}
[[Datoteka:Deutschlandlied played by USAREUR Band.ogg]]
| odjeljci=
}}
Redak 17:
{{Paralelni prijevod
|naslov-stupca1=njemački tekst
|naslov-stupca2=Wikizvorov približni prijevod
|wikikodovi1=
|wikikodovi2=
|stupac1=
<poem>Deutschland, Deutschland über alles,
Line 44 ⟶ 47:
blüh' im Glanze dieses Glückes,
blühe, Deutsches Vaterland!</poem>
 
|naslov-stupca2=Wikizvorov približni prijevod
|stupac2=<poem>Njemačka, Njemačka iznad svega,
iznad svega na svijetu,