Lied der Deutschen: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
StjepanG (Razgovor | doprinosi)
Nema sažetka uređivanja
StjepanG (Razgovor | doprinosi)
Nema sažetka uređivanja
Redak 15:
[[Datoteka:Deutschlandlied.jpg|mini|150px|Faksimil Fallerslebenovog rukopisa himne]]
 
{{Paralelni prijevod
{{Himna
|stupac1naslov-stupca1=njemački tekst
|stupac1=
|stupac1kitica1=
<poem>Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
Redak 25:
von der Etsch bis an den Belt,
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt!</poem>
 
|stupac1kitica2=
<poem>Deutsche Frauen, Deutsche Treue,
Deutscher Wein und Deutscher Sang
sollen in der Welt behalten
Redak 34:
unser ganzes Leben lang -
Deutsche Frauen, Deutsche Treue,
Deutscher Wein und Deutscher Sang!</poem>
 
|stupac1kitica3=
<poem>Einigkeit und Recht und Freiheit
für das Deutsche Vaterland!
Danach laßt uns alle streben
Redak 44:
blüh' im Glanze dieses Glückes,
blühe, Deutsches Vaterland!</poem>
|stupac2naslov-stupca2=Wikizvorov približni prijevod
|stupac1kitica4=
|stupac2=<poem>Njemačka, Njemačka iznad svega,
|stupac1kitica5=
|stupac1kitica6=
|stupac1kitica7=
|stupac1kitica8=
|stupac1kitica9=
|stupac1kitica10=
|stupac2=Wikizvorov približni prijevod
|stupac2kitica1=
<poem>Njemačka, Njemačka iznad svega,
iznad svega na svijetu,
ako se uvijek radi zaštite i obrane
Line 60 ⟶ 52:
Od Adigea do Belta,
Njemačka, Njemačka iznad svega,
iznad svega na svijetu!</poem>
 
|stupac2kitica2=
<poem>Njemačke žene, njemačka vjernost,
njemačko vino i njemački poj
neka u svijetu zadrže
Line 69 ⟶ 61:
tijekom cijelog našeg života.
Njemačke žene, njemačka vjernost,
njemačko vino i njemački poj!</poem>
 
|stupac2kitica3=
<poem>Jedinstvo i pravda i sloboda
za njemačku domovinu!
Svi neka težimo tome
Line 79 ⟶ 71:
Cvati u slavi te sreće,
cvati, njemačka domovino.</poem>
|stupac2kitica4=
|stupac2kitica5=
|stupac2kitica6=
|stupac2kitica7=
|stupac2kitica8=
|stupac2kitica9=
|stupac2kitica10=
}}
 
[[Kategorija:Himne]]
 
[[ca:Das Lied der Deutschen]]