Autor:Gérard Adam: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Redak 21:
Réédition aux Éditions Labor, Collection Espace Nord, Bruxelles, 2004.
Traduit en néerlandais par Michel Perquy, Kritak, Leuven, 1992.
• “ Pèlerinage aux Pays intérieurs (sur 26 tableaux de Monique Thomassettie) ”, Le Snark, Bruxelles, 1993.▼
▲
* “ Le Chemin de Sainte-Eulaire ”, nouvelles, Lausanne et Dour, Luce Wilquin, 1993.
(Dont : “ Oostbroek et Prométhée ”, finaliste du prix de la nouvelle Radio-France Internationale 1993.)
• “ Mama-la-Mort et Monsieur X ”, roman, Luce Wilquin, Avin, 1994.▼
• “ La Route est claire sur la Bosnie”, nouvelles, Luce Wilquin, Avin, 1995,▼
* “ La Chronique de Šantići”, document, Luce Wilquin, Avin, 1995.
Traduction en bosniaque par Spomenka Dz˚umhur et Mevlida karadz˚a, Mode Est-Ouest, Zenica et Bruxelles, 2000.▼
• “ Marco et Ngalula ”, roman, Luce Wilquin, Avin, 1996.▼
▲Traduction en bosniaque par Spomenka
Réédition aux Éditions Labor, collection Espace Nord Junior, Bruxelles, 1999.
• “ Le Vol de l'Oiseau Blanc ” (roman), Luce Wilquin, Avin, 1997.▼
▲• “ La Croisée des Chemins ” (nouvelles), Luce Wilquin, Avin, 1998.
* “ Les Chants des Wallons ” (nouvelle), Éditions Chouette Province, Marche-en-Famenne, 1998.
(Dont : “ Entre Staline et Jésus-Christ ”, finaliste du prix de la nouvelle Radio-France Internationale 1997.)
== Sudioništvo u kolektivnim djelima ==
|